“Jeroen Bosch en de Nederlandse taal” (Dirk Bax) 1967
[in: Jheronimus Bosch – Bijdragen bij gelegenheid van de herdenkingstentoonstelling te ’s-Hertogenbosch 1967, ’s-Hertogenbosch, 1967, pp. 61-71]
[Also mentioned in Gibson 1983: 51 (D43)]
Bax points out that Bosch was often inspired by the Dutch language and literature: ‘I believe that Jheronimus and his school sometimes represented proverbs, sayings and puns and that sometimes their symbolism was inspired by their language. Nevertheless, in order to achieve a general interpretation of their works, not only the Dutch language should be studied, but also the literature, iconography, folk-lore and cultural and religious history of the Low Countries, and sometimes also of regions outside the Netherlands’ [p. 61]. In this contribution Bax does not introduce new material but refers to insights from his earlier publications. The fact that Bosch was interested in his language agrees with a tradition in the Netherlands that already existed long before him [p. 71].